Kee & Co., Ltd

  34 Regent Street

  London, UK

  Dear Sirs:

  Thank you for your letter of 20 May with a claim for breakages.

  Your claim is for GB£200 on the shipment" />

亚洲无码激烈一级免费Aa片|亚洲男人天堂AV在线免费观看|观看在线免费三级片|亚洲第一区免费观看|日本黄色视频网址|9999视频曰韩a√|精产国品一区二区三区|无码一级二级三级|老司机网站中文av天天操|黄色免费一区二区

外貿(mào)課堂 外貿(mào)網(wǎng)站 外貿(mào)SEO 付費廣告 社交營銷 外貿(mào)營銷 外貿(mào)推廣 外貿(mào)知識 外貿(mào)政策 外貿(mào)百科
當前位置:首頁 > 外貿(mào)課堂 > 外貿(mào)知識 > 索要索賠資料函電范文

索要索賠資料函電范文

20 May 2009

  Kee & Co., Ltd

  34 Regent Street

  London, UK

  Dear Sirs:

  Thank you for your letter of 20 May with a claim for breakages.

  Your claim is for GB£200 on the shipment delivered on 18 May to your order no.2423.

  The goods were in perfect order and properly packed in cardboard boxes. They were then placed in a sealed container at our factory. It is difficult to imagine how any breakages could occur. Fortunately, the goods were fully insured under our standard policy with Lloyds of London, but in order to make a claim we shall need much more information.

  Please make a complete inventory of the broken items and send it to us. We shall then contact our insurer. Their agent will probably call on you to check the consignment.

  I apologize for the inconvenience caused.

  Yours faithfully,

  Tony Smith

  Chief Seller

  ——先生:

  多謝五月二十日來函賜知有關損毀索賠的事宜。

  貴公司要求就五月十八日第2423號定單的損毀貨物賠償200英鎊。

  該貨物完好無損,經(jīng)恰當程序裝入紙板箱里,其后放在本公司廠房的密封貨柜內。上述過程不應引致任何損毀。

  幸好該貨物已按慣常的運作程序在倫敦萊特保險公司購買足額保險,可以獲得賠償。

  煩請準備清單,詳列所有損毀項目,以供保險公司查閱。其代表亦將與貴公司聯(lián)絡,檢查該批貨物。

  再次道歉。

  銷售部主任

  托尼.斯密思謹上

  2009年5月20日

上一篇:外貿(mào)合同常用語句與詞組


相關文章:

杭州市濱江區(qū)偉業(yè)路3號

業(yè)務熱線(微信同號):18143453325

業(yè)務郵箱:2848414880@qq.com

業(yè)務QQ:2848414880

目標:致力于幫助中國企業(yè)出海淘金

使命:為國內企業(yè)跨境出海提供動力支持

愿景:打造用戶期待和尊重的外貿(mào)服務商

Copy © 外貿(mào)巴巴 m.rere88.com 版權所有備案號:浙ICP備18013128號-2